旅する地域考archive

秋田で秋田と想ったこと

旅する地域考archive

#プレゼンテーション

#オウプカム・アノタイ

プレゼンテーション

オウプカム・アノタイ Anothai Ong Oupkum

 

 

タイ人キュレーターのオウプカム・アノタイさんは、数日かけて雪のキューブを展示する構想を練ってきたが、想定外の暖かさで雪が凍らないトラブルに見舞われ、直前にプランの変更を余儀なくされた。

 

 

発表当日は、ギャラリーの外から中へ大きな雪の塊を持ち込んで、会場にいる人たちにこれを順番に抱えもらい、冷たさに耐えられなくなったら次の人へ手渡すという参加型アートを行った。彼女の旅の目的は、自分の目で町を見て、肌で感じることだった。しかし、五城目町では、冬の美しさと同時に「身体感覚では、予想以上に寒く厳しい環境」を感じたという。

 

 

プレゼンテーションでは、宿泊先にあった雪の層を切り取り、地域の素材で「五城目の冬」を表現。雪の冷たさをみんなで体感できるようにした。「雪は私にとって、何かの共同体となる状況を表すものだと思ったので、辛くなったら隣の人が助けてくれるという相互関係を作りたかった」とオウプカムさん。雪から手を離すと冷たさは消える。五城目に降る雪は冬の風景の一部となる。さらに当プロジェクトで集まった受講者も滞在中は町の風景の一部となり、旅が終われば消えていく雪のような存在として重ね、「今はここにあるけれど、いつかはなくなるもの」を表した。「雪が降ると冬の訪れを知り、雪が消えると見えない春を感じる。そのプロセスが、常に未来をほのめかすという点で“変化”そのものに意味があると感じた」と発表した。

 

 

 

Winter Program   Presentation 

Ms. Anothai Ong Oupkum

 

The Thai curator, Ms. Anothai Ong Oupkum, has been working over her plan to display snow cubes for several days, but the unexpected warmness caused a trouble which snow does not freeze and had no choice but to change the plan immediately before the presentation. 

 

In the presentation, she performed the participatory form of art such that a large block of snow was brought in from the outside of the gallery, got people in the hall hold it in turns, and when they could not stand the coldness, they gave it to the next person.  The purpose of her trip was to look at the town with her own eyes and get the feel of it with her skin.  However, in Gojome, she felt the beauty of winter and at the same time physically much colder and more severe environment than expected.

 

In the work, she cut out the snow layer around the place of accommodation and expressed ” the winter of Gojome” with regional materials.  She made it possible for everyone to physically feel the coldness of the snow.  “I thought that snow was something expressing the state of community to me so that I wanted to create an interrelationship in the work such that a neighbor would help me out when I had a hard time. said Ms. Oupkum. 

The coldness disappears when you let your hands off the snow.  Snow falling on Gojome becomes a part of the winter scenery.  Moreover, the participants gathered in this project also became part of the town scenery during their stay, and they, just as a snow-like existence, would disappear after the end of the trip; she expressed ” Something which exists here now but will disappear someday.  “We feel that winter has come when it snows and feel unseen spring when snow disappears. I felt this process has a meaning for “change” itself in terms of always implying the future.” she presented.